• TORJA(全国・トロント情報)
    • ENGLISH-英語ウェブマガジン
  • Friend on Facebook Follow on Twitter Subscribe by Email Subscribe to RSS
  • Search

Search in Site

VANJA

バンクーバー+ジャパン カナダ•ブリティッシュコロンビア州の生活•移住•旅行に役立つ情報サイト

Powed by Torja
  • HOME
  • カナダが好き
  • 速報•注目•人気
    • 速報・注目
    • ブランド・ライフ
  • ニュース
  • 社会・事件
  • インタビュー
    • カナダを訪れた著名人
    • 世界で活躍するプロフェッショナル
    • 日本とカナダの架け橋ピープル
    • 夢をカタチに
    • 日本で活躍するカナダ人
    • ワーホリを大志を抱け
  • 食・レストラン
    • レストラン
    • カフェ
    • スイーツ
    • お酒
    • 飲食人
  • イベント•コミュニティ
  • 旅行•観光
  • 生活
    • 移住
    • 法律
    • ビザ
    • 就職・転職
    • 不動産
    • 病気・医療
    • お金
    • 子育て
    • 教育
    • ロングステイ
  • ワーホリ•留学
    • 就職
    • はたらく
    • 英語
    • 進学
  • 美容•ファッション
  • カルチャー
  • ビジネス
  • 大麻
  • LGBTQ+
  • 国際結婚・カップル
  • 地域特集
    • モントリオール・ケベック
    • ニューヨーク
    • カリブ海
  • BCピープル
  • トロント
  • 新型コロナウイルス
  • マリファナ
  • LGBT
  • ワーホリ
  • BC
  • バンクーバー
  • カナダ
  • インタビュー
Home»Posts tagged with»ビジネス (Page 3)

ポストコロナに向けたビジネスの取り組み|カナダ・ニューノーマルの時代

By VANJA on 20/07/2020   未分類  

ポストコロナに向けたビジネスの取り組み|カナダ・ニューノーマルの時代

 経済再開が少しずつ緩和されてきているとはいえ、さまざまな規制がなくなることは想像しがたいのが現状だ。パンデミックによって人々の行動やライフスタイルも大きく変化している。そのような状況の中でビジネスシーンでも新たな取り組

【速報】CEWSが8月末まで継続延長決定!カナダ政府が給与の75%を補填する緊急給与補助金制度

By VANJA on 16/05/2020   速報・注目, 速報•注目•人気  

【速報】CEWSが8月末まで継続延長決定!カナダ政府が給与の75%を補填する緊急給与補助金制度

カナダ・トルドー首相は、定例会見で新型コロナで影響を受けている企業の救済策と掲げていたカナダ政府による給与の75%を補填する緊急給与補助金「Canada Emergency Wage Subsidy (CEWS)」につい

« 前へ 1 2 3
ocs
ocs

速報•注目•人気

  • 【6月11日開幕!第15回】トロント日本映画祭@カナダ日系文化会館
  • 【7月27日〜8月11日限定】GYROTONIC®︎(ジャイロトニック®︎)プライベートセッション
  • 【6月11日開幕|チケット販売は5月13日から】第15回トロント日本映画祭@カナダ日系文化会館
  • 【特別寄稿】「カーニー首相の訪日〜 日加包括的戦略的パートナーシップへの拡大」山野内勘二 駐カナダ日本国特命全権大使
  • おせちで始まる、カナダのお正月。日本 の老舗が届ける、心温まる新年のごちそう。— カナダ全域配送・選べる8種類 —

カナダ コラム バンクーバー 新型コロナウイルス インタビュー ワーホリ 留学 旅行 国際結婚 法律 恋愛 レシピ movies レストラン ニュース 子育て 大学 投資 離婚 ブリティッシュコロンビア州
  • 会社概要|ABOUT US
  • お問い合わせ|CONTACT

TORJA編集部 | カナダ本部 フォロー

トロント在住|日本語コミュニティーメディア 食・人・カルチャーを編集しています。 🇨🇦カナダの暮らし(教育とお金も) ※たまに真面目

TORJA_Toronto
torja_toronto TORJA編集部 | カナダ本部 @torja_toronto ·
19h

ワールドシリーズの激闘と岡本和真選手獲得の舞台裏
トロント・ブルージェイズ・フロント加藤豪将さん

Twitter で返信 2064405532740313193 Twitter でリツイート 2064405532740313193 Twitter でいいね 2064405532740313193 4 Twitter 2064405532740313193
torja_toronto TORJA編集部 | カナダ本部 @torja_toronto ·
21h

夏の定番の和食「うざく」 土佐酢ジュレのまろやかな酸味と、うなぎの濃厚な旨味が絶妙にマッチ。
📍Zen Japanese Restaurant (Toronto)

Twitter で返信 2064383829712769071 Twitter でリツイート 2064383829712769071 Twitter でいいね 2064383829712769071 Twitter 2064383829712769071
torja_toronto TORJA編集部 | カナダ本部 @torja_toronto ·
9 6月

北海道産の生ホタテ。
冷凍を経ていないからこそ味わえる、みずみずしい甘み。

絹のようになめらかな口当たり。
噛むたびに広がる、澄んだ旨み。

そして赤酢のシャリ。
ホタテの繊細な甘みを静かに引き立てる。

Twitter で返信 2064185467050868968 Twitter でリツイート 2064185467050868968 Twitter でいいね 2064185467050868968 2 Twitter 2064185467050868968
torja_toronto TORJA編集部 | カナダ本部 @torja_toronto ·
9 6月

北西の空で金星と木星が接近。今宵はロマンチック✨
Jupiter and Venus

Twitter で返信 2064167976870256898 Twitter でリツイート 2064167976870256898 Twitter でいいね 2064167976870256898 4 Twitter 2064167976870256898
Load More...

torja_toronto_japan

About four hours from San Francisco, Lake Tahoe fe About four hours from San Francisco, Lake Tahoe feels surprisingly remote.

Straddling California and Nevada, the lake is known for its remarkable clarity. The emerald waters of Sand Harbor, the sweeping views of Emerald Bay, and the quiet shoreline of Hidden Beach each reveal a different side of Tahoe. Cycling along the lake offered a slower way to take in the scenery, with the Sierra Nevada mountains and patches of snow still visible on the ski slopes in early summer.

Along the trails, oversized pine cones lay scattered beneath towering pines. Steller’s Jays flashed through the trees, their bright blue feathers and distinctive calls becoming part of the landscape.

World-class nature, just a weekend away.

サンフランシスコから車で約4時間。

ネバダ州とカリフォルニア州にまたがるレイクタホは、北米有数の透明度を誇る湖。Sand Harborの鮮やかなエメラルドグリーン、Emerald Bayの雄大な景色、Hidden Beachの静かな入り江など、場所ごとに異なる表情を見せてくれる。

湖畔をサイクリングしながら眺めるシエラネバダの山並みや、初夏でも雪が残るスキー場の風景も印象的だった。足元には大きな松ぼっくりが転がり、鮮やかな青いステラージェイの鳴き声が森に響く。

週末で行ける世界級の大自然。
#travelphotography #californiatrip #海外旅行 #タホ湖 #旅
Most people never see this part. The tuna arrives Most people never see this part.
The tuna arrives whole.

Before the sashimi.
Before the sushi.
Before lunch.

There is a fishmonger.
A knife.
And years of experience.

This is where the work begins.

ほとんどの人は、この仕事を見ることがない。
一本のマグロが店に届く。

刺身になる前。
寿司になる前。
お客様の一皿になる前。

トロントの魚屋さんの親方の手が入る。

包丁一本。
そして、30年の経験。

Taro’s Fishの一日は、ここから始まる。
#foodietoronto #torontofood #tastemade #cooking #cheflife
Just a 90-minute drive from San Francisco, Drakes Just a 90-minute drive from San Francisco, Drakes Beach in Point Reyes National Seashore offers a rare chance to see massive elephant seals up close.

Watching these wild animals resting peacefully along the shoreline was a moment that made me stop and simply take it all in.

Point Reyes is one of the few places on the California coast where dramatic cliffs, fog-covered beaches, and abundant wildlife remain largely untouched.

Here, the raw beauty of California still feels alive.
A world-class city and untamed nature, side by side.
That’s one of the reasons I love San Francisco.

サンフランシスコから車で約1時間半。
カリフォルニア有数の自然保護区、Point Reyes National SeashoreのDrakes Beachでは、巨大なゾウアザラシたちを驚くほど間近に見ることができる。野生動物が目の前で静かに息づいている光景には、思わず見入ってしまった。

Point Reyesは、アメリカ西海岸でも珍しく開発から守られた半島で、荒々しい断崖、霧に包まれる海岸線、そして豊かな野生動物が共存する特別な場所だ。

ここには、カリフォルニア本来の姿ともいえる雄大な自然が広がっている。
世界屈指の都市と、手つかずの大自然が隣り合う。
それが、私がサンフランシスコを好きな理由だ。
#californiacoast #pointreyes #naturephotography #travelsanfrancisco #visitcalifornia
The latest issue of the Japanese magazine TORJA fe The latest issue of the Japanese magazine TORJA features “Exploring Europe in Ontario.” Discover Ontario towns that share the names of famous European cities, including Cambridge, Stratford, Oxford, Paris, London, Vienna, and Windsor.

With road trip season in full swing across Canada, this issue invites you to enjoy a unique local journey starting from Toronto—without ever leaving Ontario. Enjoy the charm, history, and hidden gems of these European-named destinations close to home. 
✅ Link in bio
#ontario #travelling #lovetoronto #トロント発ローカルな旅 #オンタリオ

日本語マガジン「TORJA」最新号は、「ヨーロッパを旅するオンタリオ」がテーマ。Cambridge、Stratford、Oxford、Paris、London、Vienna、Windsorといったオンタリオ州にあるヨーロッパの都市名がついた街を紹介。カナダはロードトリップが気持ち良い季節。トロント発ローカルな旅をお楽しみください。
What kind of refinement can only a female sushi ch What kind of refinement can only a female sushi chef bring to the counter?

Why are our eyes drawn to the subtle movements behind sushi?

Chef Kaji shares the elegance of movement, presence, and refined gestures with a female sushi chef.
#chefofinstagram #sushilesson #sushilover #sushiexperience #sushiclass
Great news for Japanese food lovers. 🍱 Zen Japane Great news for Japanese food lovers. 🍱

Zen Japanese Restaurant is now on Uber Eats.
High quality Japanese cuisine and beautifully prepared takeout are now available at home.

A MICHELIN Guide–recommended experience, ready to enjoy anywhere.
Japan News - Japan’s Iconic Calbee Potato Chips Ma Japan News - Japan’s Iconic Calbee Potato Chips May Go Black-and-White Amid Naphtha Shortage

Calbee, one of Japan’s most iconic snack makers, is reportedly preparing to switch its famous “Potato Chips” packaging to black-and-white due to a naphtha shortage linked to rising tensions in the Middle East.

For many Japanese people, Calbee potato chips are more than just a snack — they are a longtime comfort food and a familiar part of everyday life across generations.

Naphtha, a key material used in printing inks, has become harder to secure, leading Calbee to consider temporary monochrome packaging.

The colorful chip bags familiar to generations of Japanese consumers may soon look very different.
#news #trend #japan #living #whatson
Coming soon! One dish you’ll want to try this summ Coming soon! One dish you’ll want to try this summer.

Konjiki Ramen is preparing its upcoming summer menu inspired by Japan’s seasonal cold noodles.

Refreshing cold ramen.Chilled udon.Light, clean, and deeply satisfying for warmer days.

A taste of Japanese summer, coming soon to both the North York and Downtown locations.
#comingsoon #torontofood #foodietoronto #loveramen #6ixfoods
8 a.m. 3°C in Toronto. Spring is still cold, but i 8 a.m. 3°C in Toronto.
Spring is still cold, but inside Taro’s Fish, the kitchen is already full of energy.

A 300-pound tuna?
Taro-san breaks it down himself.

Just hours later, that same tuna is ready for lunch.
Fresh sashimi. Chirashi. Sushi.

Fresh. Delicious.
30 years of real Japanese fish market craftsmanship.

Enjoy!
トロントの魚屋さんの朝は早い。マグロを一本解体して柵どり、その日の昼には店頭に並ぶ。
#tunacutting #bluefintuna #foodietoronto #torontofood #gourmetathome
Follow

Torja(トロント)+ Vanja(バンクーバー) カナダ情報サイト-Canada+Japan

  • TORJA(全国・トロント情報)
  • ENGLISH-英語ウェブマガジン
© 2026, ↑ VANJA
Powered by Torja